Coleman NORTHSTAR 2500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sport und Erholung Coleman NORTHSTAR 2500 herunter. Coleman NORTHSTAR 2500 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 14
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
1 800 387-6161
© 2008 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman
®
,
®
, , Insta-Clip
®
and NorthStar
®
are registered trademarks and InstaStart™ and the shape of the lantern are trademarks of The Coleman Company, Inc.
© 2008 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman
®
,
®
, , Insta-Clip
®
et NorthStar
®
sont des marques déposées, alors que InstaStart™ et le pro l de la lanterne
sont des marques de commerce de The Coleman Company, Inc.
© 2008 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman
®
,
®
, , Insta-Clip
®
y NorthStar
®
son marcas registradas e InstaStart™ y la  gura de la lámpara son marcas de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
®
®
®
®
4010002510 (20081208)
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lan-
terns. Keep this manual for future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman
at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
IMPORTANT
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer ces lan-
ternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne
l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800
835-3278 ou
ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
IMPORTANTE
Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio de
las lámparas. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si usted
tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación
de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-
832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
® ®
ANSI Z21.73b - CSA 11.1b (2002)
Camp Light
Lanterne de camping
Lámpara para Campamento
Propane Lanterns
Lanternes à propane
Lámparas de Propano
Instructions for use
Notice d’emploi
Instrucciones de uso
© 2008 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
NorthStar
®
Model 2500 Series
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
TM
U.S. Pat. Nos. 5,639,231; 7,367,696
Canada Pat. No. 1,288,964
Japan Pat. No. 2,729,173
and other patents pending.
Brevets étatsuniens nos 5,639,231 et 7,367,696
Brevet du Canada n
o
1,288,964
Brevet du Japon n
o
2,729,173
et autres brevets en instance.
Patentes de U.S.A. Núms. 5,639,231; 7,367,696
Números de Patentes en Canadá 1,288,964
Números de Patentes en Japón 2,729,173
y otras patentes pendientes.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 13 14

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model 2500 Series

The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA

Seite 2 - FOR YOUR

Français-1Si vous sentez le gaz:1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil.2. Éteignez toutes les  ammes nues.3. Débranchez de l’alimentation en gaz.POUR

Seite 3 - Español-8 English-2

Français-9Notes:Français-2 AVERTISSEMENT• RISQUE DE BRÛLURE• Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude.•

Seite 4 - PELIGRO

Français-3 Caractéristiques techniquesPuissance d’entrée : 5 000 BTU/HCatégorie : Propane à pression régulariséeAlimentation : Bouteilles de propane j

Seite 5 - ADVERTENCIA

Français-7 GarantieCERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS , OU NE PERMETTENT

Seite 6 - ADVERTENCIA

Français-5 Allumez et utilisez toujours la lanterne à l’air libre, jamais dans maison, campeuse, tente ou autre endroit clos et non ventilé. L’inten

Seite 7 - AVERTENCIA

English-1If you smell gas:1. Do not attempt tolight appliance.2. Extinguish anyopen  ame.3. Disconnect fromfuel supply.FOR YOUR SAFETYDo not store or

Seite 8 - CUIDADO

GarantiaLIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE N

Seite 9 - English-8

To Set Up DANGER• CARBON MONOXIDE HAZARD• For outdoor use only.• Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed a

Seite 10 - SEGURIDAD

Español-6 La intensidad lumínica puede ser ajustada con la válvula de combustible. Para Apagar Cerrar la válvula de combustible. Abra girando la v

Seite 11 - Français-2

WARNING• BURN HAZARD• Never leave lantern unattended when hot or in use.• Keep out of reach of children. Brightness may be adjusted with fuel va

Seite 12 - AVERTISSEMENT

Español-4 Quite la tapa protectora de la parte superior delcilindro de propano. Guarde la tapa para usarla cuando vaya a almacenarlo. Enrosque el cil

Seite 13

Parts ListEnglish-7Item Part No. Description 1 2500A4411 Ventilator Nut 2 5010000629 Ventilator Black 3 R2000B043C Globe (Clear) 4 2500A13

Seite 14 - AVERTISSEMENT

Español-2 PELIGROPELIGRO indica una situación de riesgo inme-diata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios.ADVERTENCIAADVERTENCI

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare