Coleman 2000008543 Betriebsanleitung Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Your new work light operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use
alkaline batteries.
1. With work light off, turn upside down and press two release tabs to remove 4D
battery pack. (Fig.1)
2. Press snap feature to open the 4D battery
pack top cover. (Fig.2)
3. Install 4 batteries in the correct orientation
as shown on the battery housing. Always
be careful that all 4 batteries are installed
correctly. (Fig.3)
4. Close top cover and install 4D battery pack
properly into the work light. (Fig.4)
Note: If an alternative power source is sold
with the work light, then the 4D battery pack
may not be included.
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT
DES PILES
Votre nouvelle lampe de travail est alimentée
par 4 piles « D ». Les piles alcalines procurent
l’autonomie la plus longue.
1. Mettez la lampe de travail éteinte sens
dessus dessous puis pressez les deux pattes
de dégagement afin de retirer le porte-piles
destiné aux 4 piles D nécessaires. (Fig. 1)
2. Pressez le dispositif d’ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)
3. Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu’indiqué dans le logement
des piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Fig. 3)
4. Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D puis replacez le porte-
piles dans la lampe, tel que préconisé. (Fig. 4)
Remarque: Si la lampe de travail a été vendue avec une autre source
d’alimentation, il est possible que ce module porte-piles ne soit pas inclus.
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. Operating time for this work light depends on whether it is run continuously or
intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the work light for an extended period of time as
this could permanently damage the work light.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1. L’autonomie d’un jeu de piles neuves dépend du mode d’utilisation (continu ou
intermittent) de la lampe. Le fonctionnement intermittent prolonge l’autonomie.
2. Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n’ont
jamais besoin d’être remplacées.
3. Ne laissez pas de piles épuisées dans la lampe de travail pendant de longues
durées, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement la lampe.
1. 5010000712
4D (6V) Battery Pack
(batteries sold separately)
1. 5010000712
Module porte-piles pour
4 piles D (6 volts) –
piles vendues séparément
PARTS LIST
1
ALTERNATIVE POWER SOURCES FOR THIS PRODUCT
• 2000002672
6V NiMH Rechargeable Battery Pack
• 2000003287
6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack
Note: To order an alternative power source for this product, please go to
www.coleman.com or call Coleman Customer Service.
BLOCS D’ALIMENTATION CONVENANT À CE PRODUIT
• 2000002672
Bloc d’alimentation à batterie NiMH rechargeable de 6 volts
• 2000003287
Bloc d’alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts
Remarque: Pour commander un bloc d’alimentation, veuillez visiter au
www.coleman.com ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.
Fig.3Fig.2
Fig.1
Fig.4
Seitenansicht 1
1 2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare